Impariamo l'italianocampanya per l'eradicació del catanyol

 

A - B - C - D - E - F - G

H - I - J - L - M - N - O

P - Q - R - S - T - U - V - X

 

Lèxic recent del diccionari acadèmic

Bibliografia consultada

Afegiu entrades en aquest recull

DCVB

 

— V —

vacil·lar

No té el significat de presumir, gallejar, faronejar, fer el merda, fer ostentació de, fer burla, acollonir.

* vagància

Ganduleria, mandra, peresa, gossera.

* valiós valiosa

Valuós, estimable, important, preuat.

* valla

Tanca, tancat, cleda, paret, reixa, barrera: Han retirat les tanques dels camps de futbol.

* varis

Alguns, uns quants, diversos, diferents, un cert nombre de: Ho he sentit dir unes quantes vegades (no pas *vàries vegades).

vegada -> * una i una altra vegada

Una vegada i una altra.

vegada -> una vegada per totes

Una locució sinònima és una vegada per sempre.

velocitat -> * confondre el tocino amb la velocitat

Prendre la a per la b; vendre veces per llenties; passar bou per bèstia grossa.

* venider

Venidor.

ventilar

Ventilar és "fer circular l’aire per un lloc tancat". No té sentit figurat. En aquest cas cal substituir-lo per dir, esbombar, divulgar, propalar, publicar, fer saber, comentar, escampar: Cal esbombar els casos de corrupció del govern anterior (no pas *ventilar els casos de corrupció).

* verossímil

Versemblant.

* verossímilitud

Versemblança.

* versus


Contra.

vessant

L’IEC admet el gènere femení per a vessant amb el significat de "aspecte, punt de vista". Tradicionalment hem fet servir el masculí: Els dos vessants d’un mateix problema (millor que: Les dues vessants d’un mateix problema).

* virgueria

Filigrana, delicadesa, meravella, exquisidesa, obra mestra: És una escultura ben bonica: has fet una obra mestra. Faig filigranes amb la pilota (no pas *virgueries amb la pilota).

* viruta

Encenall, floc.

vista -> * fer la vista grossa

Passar bou per bèstia grossa, fer els ulls grossos, fer com qui no hi veu.

* vivenda

Estrangerisme popularitzat per TV3, que substituirem, segons el context, pels mots genuïns catalans estatge, habitatge, pis: Per resoldre el problema de l’accés dels joves a l’habitatge, els socialistes espanyols proposen de fer pisos de 30 m2 (no pas *accés a la vivenda, ni tampoc *vivendes de 30 m2).

vistiplau

És un substantiu i va sense guionets: amb el vistiplau del president. Si va al final d’un document per introduir la signatura del càrrec que en dóna conformitat, escriurem vist i plau.

web

Substantiu masculí. Hem de dir: lloc web, el web del Parlament de Catalunya. Però quan fa funcions adjectives, com pàgina web, concorda amb el femení encara que elidim el substantiu: la web per pàgina web.

Pujar

cat1714@racocatala.com